-
1 помутиться
сов.2) перен. караңгылану; чуалу -
2 помутиться
сов.1. тира (хира) шудан, лой шудан, гилолуд (лойолуд) шудан2. перен. хира (тира) шудан; сознание помутилось шуур (акл) тира шуд; у него помутилось в глазах безл. пеши чашмонаш сиёҳӣ зад; у него помутилось в голове безл. сараш гич шуд -
3 помутиться
сов.1. (помутнеть) ушIоркъын, шIоркъы хъун, утхъон2. перен. (помрачиться) зэIыхьансознание помутилось акъылыр зэIыхьагъу него в голове помутилось ащ ышъхьэ зэIыхьагъ -
4 юр
1) голова || головной; куш \юр лысая голова; \юр бöр затылок; \юр гöп ( пыдöс) макушка головы; \юр коска череп; \юр чашка череп, черепная коробка; \юр тöрик осьта отверстие, в которое может пролезть голова; кагаыс \юрсö видзö ни ребёнок уже держит голову; \юр лэбтыны прям., перен. поднять голову; \юр лэдзны ( мышкыртны) прям., перен. опустить голову; \юр бергöтчö а) голова кружится; б) голова идёт кругом; \юр мыдзис голова устала; \юр вем головной мозг; \юр висян головная боль; \юр кöртöт [женский] головной платок; \юрöт малавны прям., перен. гладить по головке; оння \юрöн берездасьны (усьны) а) упасть вниз головой; б) провалиться 2) голова (единица счёта скота); кыным \юр поданыт? сколько у вас голов скота? 3) головка; булавка \юр булавочная головка; калиг \юр головка брюквы; капуста \юр кочан капусты; куран \юр головка (колодка) грабель; лук \юр головка лука; мак \юр мак, маковка; чöрс \юр головка веретена 4) верхушка, вершина; верх; зород \юр верхушка зарода (стога) 5) крыша; керку \юр крыша дома 6) копна; турун \юр копна сена 7) сноп; лён \юр сноп льна; суслон \юр головной сноп суслона. бöб \юр дурная голова; бöб \юрöн по глупости; \юр вежöр ( садь) ум; память, сознание, рассудок, разум; \юр бергалöм головокружение; \юр садь бырис а) сознание помутилось; б) голова закружилась; \юр босьтicь виновник в смерти; убийца; \юр вердісь кормилец; \юр кералicь головорез; \юр вевдöрöдз по горло, выше головы (более чем достаточно); уджыс \юр вевдöрöдз работы по горло (букв. работы выше головы); \юр вылö усьны упасть, свалиться на голову; соотв. как снег на голову; \юр увт изголовье; \юр увтö мыйкö пуктыны положить что-л. в изголовье, под голову; \юр öштыны а) перен. терять, потерять голову; б) опозориться; \юр серавны опозориться; \юр жугдыны ломать голову над чем-л.; \юр сетны керавны дать голову на отсечение; \юр кушмытöдз очень долго (букв. пока голова не облысеет); \юр мыдзтöдз до устали (букв. до усталости головы); \юр öшöтны повесить (опустить) голову; \юр пуктыны прям., перен. сложить голову; \юр усьтöдз до устали, до изнеможения; \юр сюйыштны петляö повеситься, покончить жизнь самоубийством; \юр сералicь позорящий кого-л.; сэтчö \юр колö тут нужно всё обдумать; \юр паськалö голова разламывается; кык \юр, дак öтікыс усь погов. если было бы две головы, так одну - с плеч долой (за какой-л. проступок); \юрö жвангыны ударить в голову (о хмельных напитках); \юрöн-кокöн вузавны выдать с головой; \юрöн ужавны а) заниматься умственным трудом; б) работать головой; шевелить мозгами; \юрöн-бöжöн узьны спать валетом; не ас \юрöн овны жить чужим умом (букв. жить не своей головой); \юрöн качайтны глубоко призадуматься (букв. головой качать); \юрыт ась оз вись погов. не лезь не в свое-дело; аслам \юр вылö шогмис [вышло] на мою голову; гажа \юрöн спьяну (букв. с весёлой головы); код \юрöн в пьяном виде (букв. с пьяной головы); садь \юрöн в трезвом состоянии; курöг \юр пренебр. с куриной памятью; кыз \юр пренебр. а) нелюдимый; б) несговорчивый; юрöн и кокон сетны избавиться от кого-л. (букв. с головой и ногами выдать); ныв \юрöн будучи девушкой, в девичестве; \юрсянь кок увтöдз пасьтöтны одеть с ног до головы; немлö сэтчö \юр сюйны незачем вмешиваться; морт \юр дона очень дорого (букв. цена с человеческую голову); \юр каттись неудачное замужество; \юр öштicь а) о ребёнке, при рождении которого умерла мать; б) перен. опозоривший себя (свою семью); \юр турун дикий клевер -
5 мутить
несовер. - мутить;
совер. - взмутить, замутить, помутить( кого-л./что-л.)
1) совер. - замутить, взмутить (о жидкости) trouble, muddle;
stir up
2) совер. - помутить (делать смутным) stir up, make dull;
fog
3) безл. (тошнить) меня мутит разг. ≈ I feel sickмут|ить -, замутить
1. (вн.;
делать мутным) stir up (smth.), muddy( smth.) ;
2. тк. несов. безл.: меня ~ит I feel sick/queer;
~ воду stir up trouble;
~иться, замутиться, помутиться
3. сов. замутиться grow* muddy/turbient;
4. сов. помутиться grow* dull;
его сознание помутилось his brain went dull;
у меня в голове, глазах ~ится I feel dizzy. -
6 dumanlanmaq
глаг. туманиться, затуманиваться, затуманиться:1. покрываться, покрыться, окутываться, окутаться туманом. Dağların başı dumanlanmağa başladı вершины гор затуманились2. заволакиваться, застилаться (о глазах, взоре и т.п.). Gözləri dumanlandı глаза затуманились3. становиться, стать мутным, тусклым, утрачивать, утратить яркость, темнеть, потемнеть4. перен. утрачивать, утратить ясность мысли, помутиться. Başım dumanlanır туманится в голове, şüuru dumanlandı сознание помутилось, fikri dumanlanırdı мысли туманились -
7 blank out
1) отодвигать что-л., оставляя свободное место Part of the newspaper was blanked out by the government, who wanted their guilt kept hidden. ≈ Отдельные статьи в газете по требованию правительства были заменены пустыми местами;
правительство не хотело, чтобы знали о его виновности.
2) помутиться( о сознании), потерять память I blanked out this morning and couldn't remember where I was. ≈ Утром у меня что-то было с головой, я не мог понять, где я нахожусь.прикрывать, закрывать, загораживать( техническое) штамповать (полиграфия) делать тиснение на переплете без краски и золота (радиотехника) перебивать, заглушать стать нечетким, расплывчатым;
- the television screen blanked out изображение на экране расплылось;
- her mind blanked out ее сознание затуманилось;
у нее помутилось в головеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > blank out
-
8 blank out
-
9 lume
m1) свет2) источник света; осветительный приборparare il lume — заслонить светfare / dare lume — 1) (по) светить 2) перен. осветить 3) перен. просветить (чаще ирон.) 4) перен. светиться ( о худом человеке)fare lume ai ciechi — зря стараться( всё равно что слепым светить)arrivare a lumi spenti — приехать к шапочному разбору3) перен. свет разума, сознаниеsi vede senza lume — всё совершенно ясноperdere il lume della ragione — выйти из себя, потерять самообладание4) лампа; светильникspegnere il lume — потушить свет, погасить лампу5) перен. светочlume della scienza / della cultura — светоч науки / культуры6) огонь (напр. навигационный)7) размер ячей ( рыбацкой сети)•см. тж. lampadaSyn:••perdere il lume degli occhi — потерять голову / рассудок (ср. в глазах помутилось)reggere / tenere il lume — светить (любовникам), быть сводником -
10 lume
lume m 1) свет 2) источник света; осветительный прибор parare il lume -- заслонить свет farelume а) (по) светить б) fig осветить в) просветить (чаще ирон) г) fig светиться( о худом человеке) fare lume ai ciechi -- зря стараться (все равно что слепым светить) arrivare a lumi spenti fig -- приехать к шапочному разбору spegnersi come un lume -- угаснуть, мирно почить coi lumi e col rossetto teatr -- прогонка спектакля на публике (напр в отличие от генеральной репетиции) 3) fig свет разума, сознание si vede senza lume -- все совершенно ясно perdere il lume della ragione -- выйти из себя, потерять самообладание al lume dell'esperienza -- по опыту 4) лампа; светильник lume a petrolio -- керосиновая лампа lume da notte -- ночник spegnere il lume -- потушить свет, погасить лампу 5) fig светоч lume della scienza -- светоч науки 6) огонь( напр навигационный) 7) размер ячей (рыбацкой сети) il lume degli occhi -- зрение perdere il lume degli occhi -- потерять голову <рассудок> (ср в глазах помутилось) reggere il lume -- светить (любовникам), быть сводником a lume di naso scherz -- примерно, приблизительно a lume di naso mi sembra... -- насколько я знаю..., мне кажется... sentire a lume di naso -- нюхом чуять -
11 lume
lume m 1) свет 2) источник света; осветительный прибор parare il lume — заслонить свет farelume а) (по) светить б) fig осветить в) просветить (чаще ирон) г) fig светиться ( о худом человеке) fare lume ai ciechi — зря стараться( всё равно что слепым светить) arrivare a lumi spenti fig — приехать к шапочному разбору spegnersi come un lume — угаснуть, мирно почить coi lumi e col rossetto teatr — прогонка спектакля на публике (напр в отличие от генеральной репетиции) 3) fig свет разума, сознание si vede senza lume — всё совершенно ясно perdere il lume della ragione — выйти из себя, потерять самообладание al lume dell'esperienza — по опыту 4) лампа; светильник lume a petrolio — керосиновая лампа lume da notte — ночник spegnere il lume — потушить свет, погасить лампу 5) fig светоч lume della scienza [della cultura] — светоч науки [культуры] 6) огонь ( напр навигационный) 7) размер ячей ( рыбацкой сети)¤ il lume degli occhi — зрение perdere il lume degli occhi — потерять голову <рассудок> (ср в глазах помутилось) reggereil lume — светить (любовникам), быть сводником a lume di naso scherz — примерно, приблизительно a lume di naso mi sembra … — насколько я знаю …, мне кажется … sentire a lume di naso — нюхом чуять -
12 her mind blanked out
Общая лексика: её сознание затуманилось, у нее помутилось в голове -
13 пӱялалтше
пӱялалтше1. прич. от пӱялалташ2. прил. запруженный (о воде)Пӱялалтше эҥер запруженная река.
Микалынат уш шаланыме гай лие, пӱялалтше ер гай урылто. Ю. Галютин. У Микала в голове как будто помутилось сознание, прорвало, как запруженное озеро.
-
14 пӱялалтше
1. прич. от пӱялалташ2. прил. запруженный (о воде). Пӱялалтше эҥер запруженная река.□ Микалынат уш шаланыме гай лие, пӱялалтше ер гай урылто. Ю. Галютин. У Микала в голове как будто помутилось сознание, прорвало, как запруженное озеро.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱялалтше
См. также в других словарях:
сумеречное сознание — умопомрачение. помутиться (сознание помутилось). затуманиться. помрачиться. затмиться. полузабытье. полубессознательный. бред. бредить. делирий. | гипноз. наркоз. транс. пикнолепсия … Идеографический словарь русского языка
заболевать — ЗАБОЛЕВАТЬ, несов. (сов. заболеть). Приходить (прийти) в состояние болезни нарушения нормальной жизнедеятельности организма; Син.: Устар. занедужить, Устар. занемочь, Разг. захворать, Разг. свалиться [impf. to sicken, fall ill, become ill, show… … Большой толковый словарь русских глаголов
помути́ться — мутится и мутится; сов. 1. Несколько замутиться1 (в 1 знач.). Вот пошел он к синему морю, (Помутилося синее море.) Пушкин, Сказка о рыбака и рыбке. Озерко уже помутилось по вечернему. Атаров, Повесть о первой любви. 2. (несов. мутиться). Стать… … Малый академический словарь
Виктор Фон Дум — Доктор Дум История Издатель Marvel Comics Дебют Ultimate Fantastic Four #2 (Ultimate версия) Автор(ы) Характеристики Союзники Нет Враги … Википедия
Виктор фон Дум — Доктор Дум История Издатель Marvel Comics Дебют Ultimate Fantastic Four #2 (Ultimate версия) Автор(ы) Характеристики Союзники Нет Враги … Википедия
Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных
Сомнамбулический поиск Неведомого Кадата — Сомнамбулический поиск Неведомого Кадафа The Dream Quest of Unknown Kadath Жанр: Литература ужасов Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Утро стрелецкой казни — В. И. Суриков Утро стрелецкой казни, 1881 … Википедия
затуманиваться (о сознании) — ▲ становиться ↑ неясный, сознание дурнота. дурно (ему сделалось #). плохо (почувствовать себя #). нехорошо. худо. одурь. одурение. дуреть. одуреть. одурелый. одурять. дурман. дурманить. одурманивать, ся. обалдеть. обалделый. шалеть. ошалеть.… … Идеографический словарь русского языка
Сомнамбулический поиск неведомого Кадата — The Dream Quest of Unknown Kadath Жанр: Литература ужасов Автор: Лавкрафт, Говард Филлипс Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
2.2.2.2. — 2.2.2.2. Предложения, отображающие ситуацию изменения качественного признака Типовая семантика 1 Качественный признак какого л. объекта изменяется самопроизвольно или под влиянием каких л. обстоятельств, в том числе под воздействием активного… … Экспериментальный синтаксический словарь